Sourate 9 verset 64

Verset en arabe de la sourate 9 verset 64 :

يَحْذَرُ ٱلْمُنَٰفِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌۭ تُنَبِّئُهُم بِمَا فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلِ ٱسْتَهْزِءُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ مُخْرِجٌۭ مَّا تَحْذَرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Les hypocrites craignent que l’on fasse descendre sur eux une sourate leur dévoilant ce qu’il y a dans leurs cœurs. Dis : "Moquez-vous ! Allah fera surgir ce que vous prenez la précaution (de cacher)."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les hypocrites ont peur qu’il ne soit révélé à leur sujet une sourate qui dévoilerait ce qu’il y a dans leurs cœurs. Dis : « Riez toujours ! Allah fera sortir ce dont qu’il ne soit dévoilé ! »

Traduction par Rachid Maash :

Les hypocrites redoutent que soit révélée à leur sujet une sourate dévoilant leurs pensées secrètes. Dis : « Moquez-vous donc ! Allah fera certainement apparaître les secrets dont vous redoutez la divulgation. »

Analyse mot par mot :

1 Ont peur يَحْذَرُ
2 les hypocrites ٱلْمُنَٰفِقُونَ
3 que أَن
4 soit descendue تُنَزَّلَ
5 contre eux عَلَيْهِمْ
6 un Chapitre سُورَةٌۭ
7 (qui) les informera تُنَبِّئُهُم
8 de ce qui بِمَا
9 (est) dans فِى
10 leurs cœurs. قُلُوبِهِمْ
11 Dis : قُلِ
12 « Moquez ! ٱسْتَهْزِءُوٓا۟
13 Certes, إِنَّ
14 Allâh ٱللَّهَ
15 (sera) Celui qui fait sortir مُخْرِجٌۭ
16 ce dont مَّا
17 vous vous méfiez avec peur ! » تَحْذَرُونَ