Sourate 9 verset 48

Verset en arabe de la sourate 9 verset 48 :

لَقَدِ ٱبْتَغَوُا۟ ٱلْفِتْنَةَ مِن قَبْلُ وَقَلَّبُوا۟ لَكَ ٱلْأُمُورَ حَتَّىٰ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَهُمْ كَٰرِهُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils ont, auparavant, cherché à semer la discorde (dans vos rangs) et à embrouiller tes affaires jusqu’à ce que vint la vérité et triomphât le commandement d’Allah, en dépit de leur hostilité.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils ont déjà cherché, auparavant, à semer la discorde. Ils ont interverti autour de toi toutes les affaires, jusqu’à ce que la vérité fût advenue et que le commandement d’Allah eût triomphé contre leur gré.

Traduction par Rachid Maash :

Ils ont déjà, avant cela, cherché à semer la division et la confusion dans vos rangs et à te nuire par leurs intrigues, jusqu’au jour où, à leur grand désarroi, la vérité s’est manifestée et la religion d’Allah a triomphé.

Analyse mot par mot :

1 Très certainement لَقَدِ
2 ils ont cherché (à causer) ٱبْتَغَوُا۟
3 la grande épreuve ٱلْفِتْنَةَ
4 [d’] مِن
5 auparavant قَبْلُ
6 et ont embrouillé وَقَلَّبُوا۟
7 pour toi لَكَ
8 les affaires ٱلْأُمُورَ
9 jusqu’à ce qu’ حَتَّىٰ
10 est arrivée جَآءَ
11 la vérité ٱلْحَقُّ
12 et est devenu manifeste وَظَهَرَ
13 (l’)ordre أَمْرُ
14 (d’)Allâh ٱللَّهِ
15 alors qu’ils (étaient) وَهُمْ
16 des gens qui détestent. كَٰرِهُونَ