Sourate 9 verset 34

Verset en arabe de la sourate 9 verset 34 :

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلْأَحْبَارِ وَٱلرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلْبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۗ وَٱلَّذِينَ يَكْنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍۢ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô vous qui croyez! Beaucoup de rabbins et de moines dévorent, les biens des gens illégalement et [leur] obstruent le sentier d’Allah. A ceux qui thésaurisent l’or et l’argent et ne les dépensent pas dans le sentier d’Allah, annonce un châtiment douloureux,

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Beaucoup de rabbins et de moines consomment frauduleusement les biens des gens et se mettent en travers du chemin d’Allah. À ceux qui thésaurisent or et argent et ne les dépensent pas pour la cause d’Allah, annonce un supplice très douloureux.

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Sachez que nombre de docteurs de la loi et de moines s’approprient injustement les biens de leurs semblables et s’emploient à les détourner de la voie d’Allah. A ceux qui amassent l’or et l’argent, sans en consacrer une partie à la cause d’Allah, tu peux dès à présent annoncer un douloureux châtiment.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوٓا۟
4 Certes, إِنَّ
5 beaucoup كَثِيرًۭا
6 des مِّنَ
7 [les] savants ٱلْأَحْبَارِ
8 et [les] moines وَٱلرُّهْبَانِ
9 consomment certainement لَيَأْكُلُونَ
10 (les) richesses أَمْوَٰلَ
11 (des) gens ٱلنَّاسِ
12 par le faux بِٱلْبَٰطِلِ
13 et détournent وَيَصُدُّونَ
14 de عَن
15 (la) voie سَبِيلِ
16 (d’)Allâh. ٱللَّهِ
17 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
18 amassent يَكْنِزُونَ
19 l’or ٱلذَّهَبَ
20 et l’argent وَٱلْفِضَّةَ
21 et ne وَلَا
22 les dépensent (pas) يُنفِقُونَهَا
23 dans فِى
24 (la) voie سَبِيلِ
25 (d’)Allâh, ٱللَّهِ
26 alors annonce-leur bonne nouvelle فَبَشِّرْهُم
27 d’un châtiment بِعَذَابٍ
28 douloureux أَلِيمٍۢ