Sourate 9 verset 109

Verset en arabe de la sourate 9 verset 109 :

أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَٰنَهُۥ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَٰنَهُۥ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍۢ فَٱنْهَارَ بِهِۦ فِى نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Lequel est plus méritant ? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l’agrément d’Allah, ou bien celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d’une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l’Enfer ? Et Allah ne guide pas les gens injustes.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Qui donc a plus de mérite ? Celui qui a fondé son édifice sur la crainte d’Allah et sur Son agrément, ou celui qui l’a fondé sur une pente de terre croulière, au bord d’un abîme, laquelle s’effondre avec lui dans le Feu de La Géhenne ? Allah ne guide point les gens injustes.

Traduction par Rachid Maash :

Celui qui a fondé son édifice sur la crainte d’Allah et le désir de plaire au Seigneur n’est-il pas meilleur que celui qui l’a établi au bord d’un précipice sur le point de s’écrouler et de l’entraîner dans le feu de la Géhenne ? Allah ne saurait guider les impies.

Analyse mot par mot :

1 Donc est-ce que celui qui أَفَمَنْ
2 a fondé أَسَّسَ
3 son bâtiment بُنْيَٰنَهُۥ
4 sur عَلَىٰ
5 de la piété تَقْوَىٰ
6 d’ مِنَ
7 Allâh ٱللَّهِ
8 et de la satisfaction وَرِضْوَٰنٍ
9 (est) meilleur خَيْرٌ
10 ou أَم
11 celui qui مَّنْ
12 a fondé أَسَّسَ
13 son bâtiment بُنْيَٰنَهُۥ
14 sur عَلَىٰ
15 (le) bord شَفَا
16 (d’)une rive dans une vallée جُرُفٍ
17 croulante هَارٍۢ
18 et elle s’est ensuite écroulée فَٱنْهَارَ
19 avec lui بِهِۦ
20 dans فِى
21 (Le) Feu نَارِ
22 (de L’)Enfer ? جَهَنَّمَ
23 Et Allâh وَٱللَّهُ
24 ne لَا
25 guide (pas) يَهْدِى
26 les gens ٱلْقَوْمَ
27 injustes. ٱلظَّٰلِمِينَ