Sourate 9 verset 108

Verset en arabe de la sourate 9 verset 108 :

لَا تَقُمْ فِيهِ أَبَدًۭا ۚ لَّمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى ٱلتَّقْوَىٰ مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ أَحَقُّ أَن تَقُومَ فِيهِ ۚ فِيهِ رِجَالٌۭ يُحِبُّونَ أَن يَتَطَهَّرُوا۟ ۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُطَّهِّرِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ne te tient jamais dans (cette mosquée). Car une Mosquée fondée dès le premier jour, sur la piété, est plus digne que tu t’y tiennes debout [pour y prier]. On y trouve des gens qui aiment bien se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ne t’y rends jamais ! (pour prier). Une mosquée fondée dès le premier jour sur la piété sied mieux à ta présence. Là, se trouvent des hommes qui aiment à se purifier, et Allah aime ceux qui se purifient.

Traduction par Rachid Maash :

N’y accomplis jamais la prière ! Une mosquée fondée dès le premier jour sur la crainte d’Allah est plus digne que tu t’y tiennes. S’y trouvent des hommes qui aiment à se purifier. Or, Allah aime ceux qui veillent à leur pureté.

Analyse mot par mot :

1 Ne لَا
2 te tiens (pas) debout تَقُمْ
3 en elle, فِيهِ
4 jamais. أَبَدًۭا
5 Certes, une mosquée لَّمَسْجِدٌ
6 fondée أُسِّسَ
7 sur عَلَى
8 la piété ٱلتَّقْوَىٰ
9 du مِنْ
10 premier أَوَّلِ
11 jour (est) يَوْمٍ
12 plus en droit أَحَقُّ
13 que أَن
14 tu te tiennes debout تَقُومَ
15 en elle. فِيهِ
16 (Il y a) en elle فِيهِ
17 des hommes رِجَالٌۭ
18 (qui) aiment يُحِبُّونَ
19 qu’ أَن
20 ils se purifient. يَتَطَهَّرُوا۟
21 Et Allâh وَٱللَّهُ
22 aime يُحِبُّ
23 ceux qui se purifient. ٱلْمُطَّهِّرِينَ