Sourate 8 verset 66

Verset en arabe de la sourate 8 verset 66 :

ٱلْـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًۭا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّا۟ئَةٌۭ صَابِرَةٌۭ يَغْلِبُوا۟ مِا۟ئَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌۭ يَغْلِبُوٓا۟ أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Maintenant, Allah a allégé votre tâche, sachant qu’il y a de la faiblesse en vous. S’il y a cent endurants parmi vous, ils vaincront deux cents; et s’il y en a mille, ils vaincront deux mille, par la grâce d’Allah. Et Allah est avec les endurants.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Allah, maintenant, a allégé votre fardeau car Il sait votre faiblesse. Alors, une centaine (d’hommes) persévérants parmi vous pourront en vaincre deux cents ; et mille parmi vous en vaincront deux mille, par la permission d’Allah. Et Allah est avec ceux qui savent prendre patience.

Traduction par Rachid Maash :

Connaissant votre faiblesse, Allah allège à présent ce commandement. Une centaine de combattants endurants parmi vous viendront à bout de deux cents de vos ennemis et un millier auront raison de deux mille impies par la volonté d’Allah qui est toujours avec ceux qui se montrent endurants.

Analyse mot par mot :

1 Maintenant ٱلْـَٰٔنَ
2 a allégé (le fardeau) خَفَّفَ
3 Allâh ٱللَّهُ
4 pour vous عَنكُمْ
5 et Il sait وَعَلِمَ
6 qu’(il y a) أَنَّ
7 parmi vous فِيكُمْ
8 de la faiblesse. ضَعْفًۭا
9 Donc, s’ فَإِن
10 il y a يَكُن
11 parmi vous مِّنكُم
12 cent مِّا۟ئَةٌۭ
13 endurants, صَابِرَةٌۭ
14 ils surpasseront يَغْلِبُوا۟
15 deux cents. مِا۟ئَتَيْنِ
16 Et s’ وَإِن
17 il y a يَكُن
18 parmi vous مِّنكُمْ
19 mille, أَلْفٌۭ
20 ils surpasseront يَغْلِبُوٓا۟
21 deux mille أَلْفَيْنِ
22 par (la) permission بِإِذْنِ
23 (d’)Allâh. ٱللَّهِ
24 Et Allâh وَٱللَّهُ
25 (est) avec مَعَ
26 les endurants. ٱلصَّٰبِرِينَ