Sourate 8 verset 59

Verset en arabe de la sourate 8 verset 59 :

وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Que les mécréants ne pensent pas qu’ils Nous ont échappé. Non, ils ne pourront jamais Nous empêcher (de les rattraper à n’importe quel moment).

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Que les mécréants ne s’imaginent surtout pas qu’ils Nous ont distancés (dans leur fuite) : ils ne pourront pas mettre au défi (Notre) puissance.

Traduction par Rachid Maash :

Que ceux qui ont rejeté la foi ne croient surtout pas qu’ils Nous ont échappé. Non ! Ils ne pourront éviter Notre châtiment.

Analyse mot par mot :

1 Et que ne وَلَا
2 pensent (pas) du tout يَحْسَبَنَّ
3 ceux qui ٱلَّذِينَ
4 oont mécru كَفَرُوا۟
5 (qu’)ils ont échappé. سَبَقُوٓا۟
6 Certes, ils إِنَّهُمْ
7 ne لَا
8 (Le) rendront pas incapable. يُعْجِزُونَ