Sourate 8 verset 47

Verset en arabe de la sourate 8 verset 47 :

وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرًۭا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité et avec ostentation publique, obstruant le chemin d’Allah. Et Allah cerne ce qu’ils font .

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ne soyez pas comme ceux qui sont sortis de leurs foyers en grande pompe et en s’exhibant publiquement, pour détourner (les gens) du chemin d’Allah. Mais Allah Cerne tout ce qu’ils font.

Traduction par Rachid Maash :

Ne soyez pas comme ces impies qui, affichant ostensiblement leur puissance, quittèrent leurs terres en paradant, décidés à détourner les hommes de la voie d’Allah. Mais rien de leurs agissements n’échappait à Allah.

Analyse mot par mot :

1 Et ne وَلَا
2 soyez (pas) تَكُونُوا۟
3 comme ceux qui كَٱلَّذِينَ
4 sont sortis خَرَجُوا۟
5 de مِن
6 leurs demeures دِيَٰرِهِم
7 (avec) insolence et sentiment de triomphe بَطَرًۭا
8 et (pour) montrer وَرِئَآءَ
9 (aux) gens ٱلنَّاسِ
10 et ils détournent وَيَصُدُّونَ
11 de عَن
12 (la) voie سَبِيلِ
13 (d’)Allâh. ٱللَّهِ
14 Et Allâh (est) وَٱللَّهُ
15 de ce qu’ بِمَا
16 ils font يَعْمَلُونَ
17 quelqu’un qui enveloppe (de Son Savoir). مُحِيطٌۭ