Sourate 8 verset 37

Verset en arabe de la sourate 8 verset 37 :

لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍۢ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًۭا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

afin qu’Allah distingue le mauvais du bon, et qu’Il place les mauvais les uns sur les autres, pour en faire un amoncellement qu’Il jettera dans l’Enfer. Ceux-là sont les perdants.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

pour qu’Allah sépare (celui qui est) mauvais de (celui qui est) bon et entasse les mauvais les uns sur les autres pour en faire un seul amas qu’Il précipitera dans la Géhenne. Ceux-là sont bien les perdants.

Traduction par Rachid Maash :

Allah séparera ainsi les êtres bons des mauvais qui seront entassés les uns sur les autres dans la Géhenne. Voilà ceux qui auront perdu leurs âmes.

Analyse mot par mot :

1 Afin que rende distingué لِيَمِيزَ
2 Allâh ٱللَّهُ
3 le mauvais ٱلْخَبِيثَ
4 du مِنَ
5 [le] bon ٱلطَّيِّبِ
6 et place وَيَجْعَلَ
7 le mauvais ٱلْخَبِيثَ
8 une partie (de) lui بَعْضَهُۥ
9 au-dessus عَلَىٰ
10 (d’)une (autre) partie بَعْضٍۢ
11 et Il l’amasse alors فَيَرْكُمَهُۥ
12 tout ensemble جَمِيعًۭا
13 et le place ensuite فَيَجْعَلَهُۥ
14 en فِى
15 Enfer. جَهَنَّمَ
16 Ceux-là أُو۟لَٰٓئِكَ
17 (sont) eux هُمُ
18 les perdants ! ٱلْخَٰسِرُونَ