Sourate 7 verset 63

Verset en arabe de la sourate 7 verset 63 :

أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍۢ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا۟ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Est-ce que vous vous étonnez qu’un rappel vous vienne de votre Seigneur à travers un homme issu de vous, pour qu’il vous avertisse et que vous deveniez pieux et que la miséricorde vous soit accordée ?"

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Vous étonnez-vous donc qu’il vous soit parvenu un rappel de votre Seigneur, par le biais d’un homme d’entre vous, afin qu’il vous avertisse, que vous ayez la piété et que vous receviez la grâce ? »

Traduction par Rachid Maash :

Vous étonnez-vous que, par l’intermédiaire de l’un d’entre vous, vous vienne une révélation de votre Seigneur qui vous met en garde contre Ses rigueurs et vous exhorte à Le craindre, en espérant que vous serez ainsi touchés par Sa grâce ? »

Analyse mot par mot :

1 Et est-ce que vous êtes devenus étonnés أَوَعَجِبْتُمْ
2 que أَن
3 est arrivé (chez) vous جَآءَكُمْ
4 un rappel ذِكْرٌۭ
5 de مِّن
6 votre Maître رَّبِّكُمْ
7 à travers عَلَىٰ
8 un homme رَجُلٍۢ
9 parmi vous مِّنكُمْ
10 afin qu’il vous avertisse لِيُنذِرَكُمْ
11 et afin que vous craigniez avec piété وَلِتَتَّقُوا۟
12 et afin que peut-être vous وَلَعَلَّكُمْ
13 recevrez de la miséricorde ? » تُرْحَمُونَ