Sourate 7 verset 29

Verset en arabe de la sourate 7 verset 29 :

قُلْ أَمَرَ رَبِّى بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَقِيمُوا۟ وُجُوهَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍۢ وَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۚ كَمَا بَدَأَكُمْ تَعُودُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : “Mon Seigneur a commandé l’équité. Prosternez-vous exclusivement pour Lui dans chaque mosquée. Et invoquez-Le, sincères dans votre culte . De même qu’Il vous a créés, vous retournerez à Lui.”

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Allah a ordonné la justice. Tournez donc vos faces entièrement vers Lui à chaque prosternation. Invoquez-Le, en Lui vouant un culte sincère. Tout comme Il vous a créés en premier lieu, à Lui, certainement, vous retournerez. »

Traduction par Rachid Maash :

Dis : « Allah, au contraire, a prescrit la vertu. Tournez-vous donc vers Lui en chaque lieu de prière et invoquez-Le en Lui vouant un culte exclusif et sincère. De même qu’Il vous a tirés du néant, Il vous ramènera à la vie. »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « A ordonné أَمَرَ
3 mon Maître رَبِّى
4 de (faire) la justice. بِٱلْقِسْطِ
5 Et établissez وَأَقِيمُوا۟
6 vos visages وُجُوهَكُمْ
7 auprès de عِندَ
8 chaque كُلِّ
9 mosquée مَسْجِدٍۢ
10 et invoquez-Le, وَٱدْعُوهُ
11 (en étant) des gens qui rendent exclusive مُخْلِصِينَ
12 pour lui لَهُ
13 la religion. ٱلدِّينَ
14 Comme كَمَا
15 Il vous a créés à l’origine بَدَأَكُمْ
16 vous retournerez. » تَعُودُونَ