Sourate 7 verset 131

Verset en arabe de la sourate 7 verset 131 :

فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُوا۟ لَنَا هَٰذِهِۦ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۭ يَطَّيَّرُوا۟ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ ۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quand le bien-être leur vint, ils dirent : "Cela nous est dû" ; et si un mal les atteignait, ils voyaient en Moïse et ceux qui étaient avec lui un mauvais augure. En vérité leur sort dépend uniquement d’Allah ? Mais la plupart d’entre eux ne savent pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Quand les périodes fastes venaient, ils disaient : « Cela est dû à nous. » Et quand les surprenait un événement néfaste, ils en attribuaient la cause, par superstition, à Moïse et ceux qui étaient avec lui. Leur sort, en vérité, ne relève que d’Allah, mais la plupart d’entre eux ne savent pas.

Traduction par Rachid Maash :

Lorsqu’ils connaissaient la prospérité, ils s’en attribuaient tout le mérite, mais s’ils devaient endurer la disette, ils s’empressaient d’en imputer la responsabilité à Moïse et ses compagnons. Leurs malheurs étaient simplement décrétés par Allah, mais la plupart l’ignoraient.

Analyse mot par mot :

1 Et ensuite, quand فَإِذَا
2 est arrivée (chez) eux جَآءَتْهُمُ
3 le bien, ٱلْحَسَنَةُ
4 ils ont dit : قَالُوا۟
5 « À nous (est) لَنَا
6 ceci. » هَٰذِهِۦ
7 Et si وَإِن
8 les frappe تُصِبْهُمْ
9 un mal, سَيِّئَةٌۭ
10 ils voyaient un mauvais présage يَطَّيَّرُوا۟
11 en Moïse بِمُوسَىٰ
12 et quiconque وَمَن
13 (était) avec lui. مَّعَهُۥٓ
14 Sans doute أَلَآ
15 seulement إِنَّمَا
16 leur sort (est) طَٰٓئِرُهُمْ
17 auprès عِندَ
18 (d’)Allâh ٱللَّهِ
19 mais وَلَٰكِنَّ
20 (la) plupart (d’)eux أَكْثَرَهُمْ
21 ne لَا
22 savent (pas). يَعْلَمُونَ