Sourate 7 verset 123

Verset en arabe de la sourate 7 verset 123 :

قَالَ فِرْعَوْنُ ءَامَنتُم بِهِۦ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكْرٌۭ مَّكَرْتُمُوهُ فِى ٱلْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا۟ مِنْهَآ أَهْلَهَا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

"Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette ? dit Pharaon. C’est bien un stratagème que vous avez manigancé dans la ville, afin d’en faire partir ses habitants. Vous saurez bientôt...

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Pharaon dit alors : « Osez-vous y croire avant que je ne vous le permette ? C’est bien une ruse que celle-ci par laquelle vous voulez chasser de la cité ses habitants. Vous allez bientôt savoir !

Traduction par Rachid Maash :

Pharaon dit : « Osez-vous croire en lui avant que je ne vous y ai autorisé ? Voilà un complot tramé par vous dans la cité pour en chasser ses habitants. Vous saurez bientôt ce qui vous attend !

Analyse mot par mot :

1 A dit قَالَ
2 Pharaon : فِرْعَوْنُ
3 « Vous avez accepté la foi ءَامَنتُم
4 en Lui بِهِۦ
5 avant قَبْلَ
6 que أَنْ
7 j’ai autorisé ءَاذَنَ
8 à vous ! لَكُمْ
9 Certes, إِنَّ
10 ceci (est) هَٰذَا
11 certainement une ruse لَمَكْرٌۭ
12 (qui) vous l’avez rusée مَّكَرْتُمُوهُ
13 dans فِى
14 la ville ٱلْمَدِينَةِ
15 afin que vous sortez لِتُخْرِجُوا۟
16 d’elle مِنْهَآ
17 ses gens. أَهْلَهَا
18 Bientôt donc فَسَوْفَ
19 vous saurez. تَعْلَمُونَ