Sourate 67 verset 19

Verset en arabe de la sourate 67 verset 19 :

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٰٓفَّٰتٍۢ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

N’ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d’eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour ? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ne voient-ils pas les oiseaux au-dessus d’eux, toutes ailes tour à tour déployées et pliées ? Nul ne les soutient (dans les airs) hormis le Tout Clément, Lui Qui est de Toute chose Lucide.

Traduction par Rachid Maash :

N’ont-ils pas observé, au-dessus d’eux, les oiseaux planant dans les airs ou battant des ailes ? Seul le Tout Miséricordieux les maintient en l’air, Lui qui connaît parfaitement Sa création.

Analyse mot par mot :

1 Et est-ce que ne pas أَوَلَمْ
2 ils ont regardé يَرَوْا۟
3 vers إِلَى
4 les oiseaux ٱلطَّيْرِ
5 au-dessus (d’)eux فَوْقَهُمْ
6 (étant) des êtres qui étendent les ailes صَٰٓفَّٰتٍۢ
7 et (pendant qu’)ils contractent leurs ailes ? وَيَقْبِضْنَ
8 Ne مَا
9 les maintient (pas) يُمْسِكُهُنَّ
10 sauf إِلَّا
11 L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence. ٱلرَّحْمَٰنُ
12 Certes, Il (est) إِنَّهُۥ
13 de toute بِكُلِّ
14 chose شَىْءٍۭ
15 parfaitement voyant. بَصِيرٌ