Sourate 63 verset 10

Verset en arabe de la sourate 63 verset 10 :

وَأَنفِقُوا۟ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l’un de vous et qu’il dise alors : "Seigneur ! si seulement Tu m’accordais un court délai : je ferais l’aumône et serais parmi les gens de bien."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dépensez des (biens) que Nous vous avons dispensés, avant que la mort ne vienne (surprendre) l’un d’entre vous, qui dira alors: « Seigneur, si Tu m’accordais un sursis pour un délai proche, je ferais alors la charité et je serais du nombre des vertueux ! »

Traduction par Rachid Maash :

Offrez par charité une partie de ce que Nous vous avons accordé avant que la mort ne se présente à l’un de vous et qu’il ne dise : « Puisses-Tu, Seigneur, m’accorder ne serait-ce qu’un bref délai. Je ferai alors la charité et agirai en homme vertueux ! »

Analyse mot par mot :

1 Et dépensez وَأَنفِقُوا۟
2 de مِن
3 ce que مَّا
4 Nous vous avons approvisionnés رَزَقْنَٰكُم
5 [d’] مِّن
6 avant قَبْلِ
7 que أَن
8 vienne يَأْتِىَ
9 (à l’)un (de) vous أَحَدَكُمُ
10 la mort ٱلْمَوْتُ
11 et il dit ensuite : فَيَقُولَ
12 « Mon Maître ! رَبِّ
13 Pourquoi ne لَوْلَآ
14 me reportes-Tu (pas) أَخَّرْتَنِىٓ
15 vers إِلَىٰٓ
16 un terme أَجَلٍۢ
17 proche قَرِيبٍۢ
18 et je donnerai ensuite beaucoup de charité فَأَصَّدَّقَ
19 et serai وَأَكُن
20 parmi مِّنَ
21 les vertueux ? » ٱلصَّٰلِحِينَ