Sourate 6 verset 48

Verset en arabe de la sourate 6 verset 48 :

وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ ۖ فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Nous n’envoyons des Messagers qu’en annonciateurs et avertisseurs : donc ceux qui croient et se réforment, nulle crainte sur eux et ils ne seront point affligés.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Nous n’envoyons de Messagers que pour annoncer et avertir. Alors, ceux qui croient et font œuvre de bien, il n’y aura nulle crainte pour eux, et ils n’auront aucune affliction.

Traduction par Rachid Maash :

Nous n’envoyons Nos Messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et mettre en garde les hommes. Quiconque croit en leur mission et accomplit de bonnes actions sera préservé de toute crainte et de toute affliction.

Analyse mot par mot :

1 Et ne pas وَمَا
2 Nous avons envoyé نُرْسِلُ
3 Les Messagers ٱلْمُرْسَلِينَ
4 sauf (en tant qu’) إِلَّا
5 annonciateurs de bonnes nouvelles مُبَشِّرِينَ
6 et avertisseurs. وَمُنذِرِينَ
7 Et ensuite, quiconque فَمَنْ
8 croit ءَامَنَ
9 et (se) corrige, وَأَصْلَحَ
10 alors (il n’y a) aucune فَلَا
11 peur خَوْفٌ
12 sur eux عَلَيْهِمْ
13 et ne pas وَلَا
14 ils هُمْ
15 seront tristes. يَحْزَنُونَ