Sourate 6 verset 31

Verset en arabe de la sourate 6 verset 31 :

قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغْتَةًۭ قَالُوا۟ يَٰحَسْرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطْنَا فِيهَا وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَىٰ ظُهُورِهِمْ ۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Certes, sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d’Allah. Et quand soudain l’Heure leur viendra, ils diront : "Malheur à nous pour notre négligence à son égard !" Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux qui ont taxé de mensonge la rencontre d’Allah auront tout perdu. Lorsque l’Heure les surprendra, ils diront : « Hélas ! Nous avons négligé de nous en soucier ! » Ils porteront leurs fardeaux sur le dos, et combien horribles sont ces fardeaux !

Traduction par Rachid Maash :

Sont perdus, en vérité, ceux qui nient la rencontre d’Allah. Lorsque l’Heure les surprendra, ils s’exclameront : « Ô regrets ! Nous avons vécu dans l’insouciance ! » Ils porteront sur le dos tout le poids de leurs péchés. Quel terrible fardeau devront-ils porter !

Analyse mot par mot :

1 Certainement قَدْ
2 sont devenus perdants خَسِرَ
3 ceux qui ٱلَّذِينَ
4 ont démenti كَذَّبُوا۟
5 [en] (la) rencontre بِلِقَآءِ
6 (d’)Allâh ! ٱللَّهِ
7 Jusqu’à ce que, حَتَّىٰٓ
8 quand إِذَا
9 arrivera (chez) eux جَآءَتْهُمُ
10 l’Heure ٱلسَّاعَةُ
11 soudainement, بَغْتَةًۭ
12 ils diront : قَالُوا۟
13 « Ô notre regret extrême يَٰحَسْرَتَنَا
14 pour عَلَىٰ
15 ce que مَا
16 Nous avons négligé فَرَّطْنَا
17 au sujet d’elle ! » فِيهَا
18 alors qu’ils وَهُمْ
19 portent يَحْمِلُونَ
20 leurs fardeaux أَوْزَارَهُمْ
21 sur عَلَىٰ
22 leurs dos. ظُهُورِهِمْ
23 Sans doute, أَلَا
24 est mauvais سَآءَ
25 ce qu’ مَا
26 ils se donnent comme fardeaux. يَزِرُونَ