Sourate 6 verset 2

Verset en arabe de la sourate 6 verset 2 :

هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن طِينٍۢ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًۭا ۖ وَأَجَلٌۭ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ۖ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

C’est Lui qui vous a créés d’argile; puis Il vous a décrété un terme, et il y a un terme fixé auprès de Lui. Pourtant, vous doutez encore !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

C’est Lui Qui vous a créés d’argile, puis a décrété un terme, cependant qu’un autre terme demeure nommé auprès de Lui Seul. Mais vous doutez encore.

Traduction par Rachid Maash :

C’est Lui qui vous a créés d’argile, puis a assigné un terme à chaque vie. Et Il a fixé un terme, connu de Lui seul, pour votre résurrection. Malgré cela, vous doutez encore.

Analyse mot par mot :

1 Il (est) هُوَ
2 Celui qui ٱلَّذِى
3 vous a créés خَلَقَكُم
4 d’ مِّن
5 argile طِينٍۢ
6 puis ثُمَّ
7 a décidé قَضَىٰٓ
8 un terme. أَجَلًۭا
9 Et (il y a) un terme وَأَجَلٌۭ
10 déterminé مُّسَمًّى
11 auprès (de) Lui. عِندَهُۥ
12 Puis ثُمَّ
13 vous أَنتُمْ
14 [vous] vous mettez en doute. تَمْتَرُونَ