Sourate 6 verset 19

Verset en arabe de la sourate 6 verset 19 :

قُلْ أَىُّ شَىْءٍ أَكْبَرُ شَهَٰدَةًۭ ۖ قُلِ ٱللَّهُ ۖ شَهِيدٌۢ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّآ أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "Qu’y a-t-il de plus grand en fait de témoignage ?" Dis : "Allah est témoin entre moi et vous ; et ce Coran m’a été révélé pour que je vous avertisse, par sa voie, vous et tous ceux qu’il atteindra." Est-ce vous vraiment qui attestez qu’il y ait avec Allah d’autres divinités? Dis : "Je n’atteste pas." Dis [aussi] : "Il n’y a qu’une Divinité Unique. Et moi, je désavoue ce que vous (Lui) associez."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « Quel est donc le plus grand des témoignages ? » Dis : « Allah est Témoin entre vous et moi, et ce Coran m’a été révélé pour que, à travers lui, je vous avertisse, vous et ceux à qui il parviendra. » Est-ce vous donc qui attestez qu’avec Allah il est d’autres divinités ? Dis : « (Quant à moi) je ne l’atteste pas. » Dis : « Il n’est qu’une Seule Divinité, et je désavoue celles que vous Lui donnez comme associées. »

Traduction par Rachid Maash :

Demande-leur : « Quel témoignage fait le plus autorité ? » Réponds : « Celui d’Allah qui témoigne contre vous de l’authenticité de ma mission. Le Coran m’a été révélé afin que, par lui, je vous avertisse vous et tous ceux auxquels il parviendra. Témoignerez-vous de l’existence d’autres divinités qu’Allah en droit d’être adorées ? » Dis : « Quant à moi, je ne saurais porter un tel témoignage. » Dis-leur : « Un seul dieu est digne d’être adoré. Je désavoue donc solennellement les fausses divinités que vous Lui associez. »

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُلْ
2 « Quelle أَىُّ
3 chose شَىْءٍ
4 (est la) plus grande أَكْبَرُ
5 (en) témoignage ? » شَهَٰدَةًۭ
6 Dis : قُلِ
7 « Allâh ! ٱللَّهُ
8 Parfait Témoin شَهِيدٌۢ
9 entre moi بَيْنِى
10 et [entre] vous. وَبَيْنَكُمْ
11 Et a été révélé وَأُوحِىَ
12 à moi إِلَىَّ
13 Ce هَٰذَا
14 [Le] Coran ٱلْقُرْءَانُ
15 afin que je vous avertisse لِأُنذِرَكُم
16 par Lui بِهِۦ
17 et quiconque وَمَنۢ
18 Il atteint. » بَلَغَ
19 Est-ce que certes vous أَئِنَّكُمْ
20 témoignez certainement لَتَشْهَدُونَ
21 qu’(il y a) أَنَّ
22 avec مَعَ
23 Allâh ٱللَّهِ
24 des dieux ءَالِهَةً
25 autres ? » أُخْرَىٰ
26 Dis : قُل
27 « Ne pas لَّآ
28 je témoigne. » أَشْهَدُ
29 Dis : قُلْ
30 « (Est) seulement إِنَّمَا
31 Il هُوَ
32 un dieu إِلَٰهٌۭ
33 seul. وَٰحِدٌۭ
34 Et certes, je وَإِنَّنِى
35 (suis) désavoué بَرِىٓءٌۭ
36 de ce que مِّمَّا
37 vous associez. » تُشْرِكُونَ