Sourate 6 verset 154

Verset en arabe de la sourate 6 verset 154 :

ثُمَّ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًۭا لِّكُلِّ شَىْءٍۢ وَهُدًۭى وَرَحْمَةًۭ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Puis, Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu’il avait fait, et comme un exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde. Peut-être croiraient-ils en leur rencontre avec leur seigneur (au jour du Jugement Dernier).

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Puis Nous avons donné à Moïse le Livre accompli, pour ce qu’il avait fait de bien. Nous y avons détaillé toute chose, en juste orientation (hudâ) et en miséricorde afin qu’ils croient en la rencontre avec leur Seigneur.

Traduction par Rachid Maash :

Le comblant de Nos faveurs pour sa conduite exemplaire, Nous avons confié à Moïse les Ecritures, exposé détaillé de toute chose, guide et miséricorde pour les fils d’Israël qui pourront ainsi croire en la rencontre de leur Seigneur.

Analyse mot par mot :

1 Puis (dis-leur que) ثُمَّ
2 Nous avons donné ءَاتَيْنَا
3 (à) Moïse مُوسَى
4 Le Livre ٱلْكِتَٰبَ
5 (en tant qu’)accomplissement (de Notre faveur) تَمَامًا
6 sur عَلَى
7 ceux qui ٱلَّذِىٓ
8 ont fait du bien أَحْسَنَ
9 et une explication détaillée وَتَفْصِيلًۭا
10 pour chaque لِّكُلِّ
11 chose شَىْءٍۢ
12 et de la guidance وَهُدًۭى
13 et de la miséricorde وَرَحْمَةًۭ
14 afin que peut-être ils لَّعَلَّهُم
15 en (la) rencontre بِلِقَآءِ
16 (de) leur Maître رَبِّهِمْ
17 croiront. يُؤْمِنُونَ