Sourate 6 verset 153

Verset en arabe de la sourate 6 verset 153 :

وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِى مُسْتَقِيمًۭا فَٱتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

“Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc! Et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie !” Voilà ce qu’Il vous enjoint. Peut-être atteindrez-vous la piété.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

« Voilà Ma voie, elle est toute droite. Suivez-la donc et n’empruntez pas les chemins qui vous en éloignent. » C’est ce qu’Il vous recommande, peut-être atteindrez-vous à la piété.

Traduction par Rachid Maash :

Telle est Ma voie, parfaitement droite. Suivez-la donc et évitez les chemins qui pourraient vous en détourner. Voici Ses commandements que peut-être vous vous garderez de transgresser. »

Analyse mot par mot :

1 Et (a recommandé) que : وَأَنَّ
2 “Ceci (est) هَٰذَا
3 Mon chemin, صِرَٰطِى
4 (étant) droit, مُسْتَقِيمًۭا
5 suivez-le donc.” فَٱتَّبِعُوهُ
6 Et ne وَلَا
7 suivez (pas) تَتَّبِعُوا۟
8 les voies ٱلسُّبُلَ
9 car elles sépareront alors فَتَفَرَّقَ
10 [à] vous بِكُمْ
11 de عَن
12 Sa voie. سَبِيلِهِۦ
13 Cela, ذَٰلِكُمْ
14 Il vous a recommandé وَصَّىٰكُم
15 [à] lui بِهِۦ
16 afin que peut-être vous لَعَلَّكُمْ
17 craignez avec piété. » تَتَّقُونَ