Sourate 6 verset 130

Verset en arabe de la sourate 6 verset 130 :

يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِى وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا۟ شَهِدْنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰفِرِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô communauté des djinns et des humains ! Ne vous est-il pas venu des Messagers, choisis parmi vous, qui vous ont raconté Mes versets et averti de la Rencontre de ce Jour? Ils diront : "Nous témoignons contre nous-mêmes." La vie présente les a trompés ; et ils ont témoigné contre eux-mêmes qu’en (vérité) ils étaient mécréants.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô peuples des djinns et des humains ! Des Messagers surgis d’entre vous ne vous sont-ils pas venus vous parler de Mes Signes et vous avertir de la rencontre de votre Jour-ci ? » Ils diront : « Nous témoignons contre nous-mêmes. » La vie en ce bas monde les ayant abusés, ils témoigneront contre eux-mêmes d’avoir été mécréants.

Traduction par Rachid Maash :

Il leur dira : « Peuple de djinns et d’hommes ! Des Messagers issus de vous ne sont-ils pas venus vous transmettre Mes enseignements et vous mettre en garde contre l’avènement de ce Jour ? » Ils répondront : « Si, nous le reconnaissons. » Mais ils auront été séduits par cette vie et ne pourront ce Jour-là qu’admettre qu’ils ont vécu en impies.

Analyse mot par mot :

1 « Ô communauté يَٰمَعْشَرَ
2 (des) djinns ٱلْجِنِّ
3 et (des) humains ! وَٱلْإِنسِ
4 Est-ce que ne pas أَلَمْ
5 vous sont venus يَأْتِكُمْ
6 des Messagers رُسُلٌۭ
7 parmi vous مِّنكُمْ
8 (qui) racontaient يَقُصُّونَ
9 à vous عَلَيْكُمْ
10 Mes Versets ءَايَٰتِى
11 et vous avertissaient وَيُنذِرُونَكُمْ
12 (de la) rencontre لِقَآءَ
13 (de) votre jour يَوْمِكُمْ
14 -ci ? » هَٰذَا
15 Ils diront : قَالُوا۟
16 « Nous témoignons شَهِدْنَا
17 contre عَلَىٰٓ
18 nous-mêmes. » أَنفُسِنَا
19 Et les a trompés وَغَرَّتْهُمُ
20 la vie ٱلْحَيَوٰةُ
21 (de) l’ici-bas ٱلدُّنْيَا
22 et ils témoigneront وَشَهِدُوا۟
23 contre عَلَىٰٓ
24 eux-mêmes أَنفُسِهِمْ
25 qu’ils أَنَّهُمْ
26 étaient كَانُوا۟
27 mécréants. كَٰفِرِينَ