Sourate 6 verset 125

Verset en arabe de la sourate 6 verset 125 :

فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهْدِيَهُۥ يَشْرَحْ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَٰمِ ۖ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُۥ يَجْعَلْ صَدْرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجًۭا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى ٱلسَّمَآءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l’islam . Et quiconque Il veut égarer, Il rend sa poitrine étroite et gênée, comme s’il s’efforçait de monter au ciel. Ainsi Allah inflige Sa punition à ceux qui ne croient pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Celui qu’Allah veut bien guider, Il lui ouvrira le cœur à l’Islam. Mais celui qu’Il veut perdre aura la poitrine si serrée qu’il aura l’impression de monter au ciel. C’est ainsi qu’Allah décrète Son châtiment contre ceux qui ne croient pas.

Traduction par Rachid Maash :

Allah ouvre à l’islam le cœur de celui qu’Il entend guider. Quant à celui qu’Il entend égarer, Il rend son cœur serré et oppressé, comme si ce dernier tentait de monter au ciel. C’est ainsi qu’Allah livre aux tourments ceux qui rejettent la foi.

Analyse mot par mot :

1 Et quiconque فَمَن
2 veut يُرِدِ
3 Allâh ٱللَّهُ
4 qu’ أَن
5 Il le guide, يَهْدِيَهُۥ
6 Il ouvre يَشْرَحْ
7 sa poitrine صَدْرَهُۥ
8 À (L’)Islam. لِلْإِسْلَٰمِ
9 Et quiconque وَمَن
10 Il veut يُرِدْ
11 qu’ أَن
12 Il l’égare, يُضِلَّهُۥ
13 Il rend يَجْعَلْ
14 sa poitrine صَدْرَهُۥ
15 étroite, ضَيِّقًا
16 étroite à cause de difficulté حَرَجًۭا
17 comme s’ كَأَنَّمَا
18 il montait يَصَّعَّدُ
19 dans فِى
20 le ciel. ٱلسَّمَآءِ
21 Ainsi كَذَٰلِكَ
22 place يَجْعَلُ
23 Allâh ٱللَّهُ
24 l’impureté ٱلرِّجْسَ
25 sur عَلَى
26 ceux qui ٱلَّذِينَ
27 ne لَا
28 croient (pas). يُؤْمِنُونَ