Sourate 6 verset 121

Verset en arabe de la sourate 6 verset 121 :

وَلَا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسْقٌۭ ۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَٰدِلُوكُمْ ۖ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d’Allah n’a pas été prononcé, car ce serait (assurément) une perversité. Les diables (les démons) inspirent à leurs alliés de disputer avec vous. Et si vous leur obéissez, vous deviendrez certes des polythéistes.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et ne mangez pas (de la viande des animaux) sur lesquels n’a pas été prononcé le nom d’Allah. Ce serait commettre une abomination. Les démons susurrent à leurs adeptes de disputer avec vous, et si vous les écoutez, vous serez du nombre des associâtres.

Traduction par Rachid Maash :

Gardez-vous de manger des bêtes sur lesquelles le nom d’Allah n’a pas été prononcé, car vous commettriez une grave transgression. Les démons inspirent à leurs suppôts des arguments fallacieux qu’ils vous opposent. Si vous les écoutez, vous tomberez certainement dans l’idolâtrie.

Analyse mot par mot :

1 Et ne وَلَا
2 mangez (pas) تَأْكُلُوا۟
3 de ce (sur) quoi مِمَّا
4 n’ لَمْ
5 a (pas) été mentionné يُذْكَرِ
6 (Le) Nom ٱسْمُ
7 (d’)Allâh ٱللَّهِ
8 sur lui. عَلَيْهِ
9 Et certes, il (est) وَإِنَّهُۥ
10 certainement une immoralité. لَفِسْقٌۭ
11 Et certes, وَإِنَّ
12 les diables ٱلشَّيَٰطِينَ
13 révèlent certainement لَيُوحُونَ
14 à إِلَىٰٓ
15 leurs alliés أَوْلِيَآئِهِمْ
16 afin qu’ils argumentent (avec) vous. لِيُجَٰدِلُوكُمْ
17 Et si وَإِنْ
18 vous les obéissiez, أَطَعْتُمُوهُمْ
19 certes, vous (seriez) إِنَّكُمْ
20 certainement des associateurs. لَمُشْرِكُونَ