Sourate 6 verset 12

Verset en arabe de la sourate 6 verset 12 :

قُل لِّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ قُل لِّلَّهِ ۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۚ لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ ۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Dis : "À qui appartient ce qui est dans les cieux et la Terre ?" Dis : "À Allah !" Il S’est à Lui-même prescrit la miséricorde . Il vous rassemblera, certainement, au Jour de la Résurrection : il n’y a pas de doute là-dessus. Ceux qui font leur propre perte sont ceux qui ne croient pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Dis : « À qui appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre ? » Dis : « À Allah ! » Il S’est prescrit à Lui-même la miséricorde et, certainement, vous réunira au Jour de la Résurrection. Point de doute là-dessus. Ceux qui ont causé leur propre perte sont ceux-là qui ne croient pas.

Traduction par Rachid Maash :

Demande-leur : « A qui appartient ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre ? » Réponds : « A Allah qui a décrété qu’Il ne cesserait de faire miséricorde à Ses créatures et qui, sans l’ombre d’un doute, vous rassemblera le Jour inéluctable de la résurrection. » Mais, courant à leur perte, ils préfèrent rejeter la foi.

Analyse mot par mot :

1 Dis : قُل
2 « À qui (appartient) لِّمَن
3 ce qui مَّا
4 (est) dans فِى
5 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
6 et la terre ? » وَٱلْأَرْضِ
7 Dis : قُل
8 « À Allâh. » لِّلَّهِ
9 Il a prescrit كَتَبَ
10 à عَلَىٰ
11 Lui-même نَفْسِهِ
12 la miséricorde. ٱلرَّحْمَةَ
13 Il vous assemblera très certainement لَيَجْمَعَنَّكُمْ
14 vers إِلَىٰ
15 (Le) Jour يَوْمِ
16 (de) La Résurrection ٱلْقِيَٰمَةِ
17 (en qui il n’y a) pas du tout لَا
18 (de) doute رَيْبَ
19 en lui. فِيهِ
20 Ceux qui ٱلَّذِينَ
21 ont perdu خَسِرُوٓا۟
22 leurs propres âmes, أَنفُسَهُمْ
23 alors ils فَهُمْ
24 ne لَا
25 croient (pas). يُؤْمِنُونَ