Sourate 6 verset 119

Verset en arabe de la sourate 6 verset 119 :

وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُوا۟ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًۭا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Qu’avez-vous à ne pas manger de ce sur quoi le nom d’Allah a été prononcé ? Alors qu’Il vous a détaillé ce qu’Il vous a interdit, à moins que vous ne soyez contraints d’y recourir. Et beaucoup de gens égarent, sans savoir, par leurs passions. C’est ton Seigneur qui connaît le mieux les transgresseurs.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et qu’avez-vous à ne pas manger (des viandes) sur lesquels a été prononcé le nom d’Allah ? Il vous a pourtant détaillé les choses qu’Il vous a défendues à moins que vous ne soyez conduits par nécessité (à en consommer). Beaucoup de gens égarent (les autres) en suivant leurs passions, sans se fonder sur aucun savoir. Ton Seigneur Sait le mieux quels sont les transgresseurs.

Traduction par Rachid Maash :

Qu’avez-vous donc à ne pas manger de ces bêtes sur lesquelles le nom d’Allah a été prononcé alors qu’Il vous a clairement indiqué ce qu’il vous est interdit - sauf en cas de nécessité impérieuse - de consommer ? Nombreux sont ceux qui, n’écoutant que leurs passions, égarent leurs semblables sans se fonder sur une quelconque législation. Mais ton Seigneur sait parfaitement qui transgresse Ses interdits.

Analyse mot par mot :

1 Et qu’est-ce qu’(il y aurait) وَمَا
2 à vous لَكُمْ
3 que ne pas أَلَّا
4 vous mangez تَأْكُلُوا۟
5 de ce (sur) quoi مِمَّا
6 a été mentionné ذُكِرَ
7 (Le) Nom ٱسْمُ
8 (d’)Allâh ٱللَّهِ
9 sur lui عَلَيْهِ
10 alors que certes وَقَدْ
11 Il a expliqué en détail فَصَّلَ
12 à vous لَكُم
13 ce qu’ مَّا
14 Il a rendu interdit حَرَّمَ
15 à vous عَلَيْكُمْ
16 sauf إِلَّا
17 ce (à) quoi مَا
18 vous avez été forcés ٱضْطُرِرْتُمْ
19 à lui. إِلَيْهِ
20 Et certes, وَإِنَّ
21 beaucoup (de gens) كَثِيرًۭا
22 égarent certainement لَّيُضِلُّونَ
23 par leurs désirs بِأَهْوَآئِهِم
24 sans بِغَيْرِ
25 savoir. عِلْمٍ
26 Certes, إِنَّ
27 ton Maître رَبَّكَ
28 (est) Lui هُوَ
29 plus savant أَعْلَمُ
30 des transgresseurs contre la vérité. بِٱلْمُعْتَدِينَ