Sourate 6 verset 10

Verset en arabe de la sourate 6 verset 10 :

وَلَقَدِ ٱسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍۢ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُوا۟ مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Certes, on s’est moqué de Messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d’eux, leur propre raillerie les enveloppa.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Des Messagers avant toi ont déjà été raillés, mais leurs railleurs furent saisis par cela même dont ils se raillaient.

Traduction par Rachid Maash :

Des Messagers ont, avant toi, été tournés en dérision, mais ceux qui les raillaient ont finalement été cernés par le châtiment même dont ils s’étaient moqués.

Analyse mot par mot :

1 Et très certainement وَلَقَدِ
2 a été fait moquerie ٱسْتُهْزِئَ
3 de Messagers بِرُسُلٍۢ
4 [d’] مِّن
5 avant toi قَبْلِكَ
6 et a ensuite encerclé فَحَاقَ
7 [autour de] ceux qui بِٱلَّذِينَ
8 ont ridiculisé سَخِرُوا۟
9 parmi eux مِنْهُم
10 ce dont مَّا
11 ils se moquaient كَانُوا۟
12 de lui بِهِۦ
13 ils se moquaient. يَسْتَهْزِءُونَ