Sourate 59 verset 21

Verset en arabe de la sourate 59 verset 21 :

لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍۢ لَّرَأَيْتَهُۥ خَٰشِعًۭا مُّتَصَدِّعًۭا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l’aurais vu s’humilier et se fendre par crainte d’Allah. Et ces paraboles Nous les citons aux gens afin qu’ils réfléchissent.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu aurais vu celle-ci recueillie au point de s’affaisser et de se fendre, par la crainte d’Allah. Ce sont là des exemples que nous donnons aux hommes, peut-être y réfléchiront-ils.

Traduction par Rachid Maash :

Si Nous avions fait descendre le Coran sur une montagne, tu l’aurais vue s’affaisser humblement et se fendre par crainte d’Allah. Telles sont les paraboles que nous proposons à la méditation des hommes.

Analyse mot par mot :

1 Si لَوْ
2 Nous avions fait descendre أَنزَلْنَا
3 Ce هَٰذَا
4 [Le] Coran ٱلْقُرْءَانَ
5 sur عَلَىٰ
6 une montagne, جَبَلٍۢ
7 tu l’aurais certainement vue لَّرَأَيْتَهُۥ
8 humble, خَٰشِعًۭا
9 séparée مُّتَصَدِّعًۭا
10 à cause de مِّنْ
11 (la) crainte خَشْيَةِ
12 (d’)Allâh. ٱللَّهِ
13 Et ces وَتِلْكَ
14 [les] exemples, ٱلْأَمْثَٰلُ
15 Nous les mettons en avant نَضْرِبُهَا
16 pour les gens لِلنَّاسِ
17 afin que peut-être ils لَعَلَّهُمْ
18 méditent. يَتَفَكَّرُونَ