Sourate 57 verset 29

Verset en arabe de la sourate 57 verset 29 :

لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍۢ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Cela afin que les gens du Livre sachent qu’ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d’Allah et que la grâce est dans la main d’Allah ; Il la donne à qui Il veut, et Allah est le Détenteur de la grâce immense.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Cela, afin que les gens du Livre sachent qu’ils n’ont aucun pouvoir pour obtenir la faveur d’Allah. Car la faveur est dans la Main d’Allah : Il la donne à qui Il veut, Lui le Détenteur de la Faveur Suprême.

Traduction par Rachid Maash :

Quant aux gens du Livre, qu’ils sachent qu’ils ne peuvent en rien disposer des grâces infinies d’Allah. C’est en effet Allah qui détient toute grâce qu’Il accorde à qui Il veut.

Analyse mot par mot :

1 Afin que certes لِّئَلَّا
2 sachent يَعْلَمَ
3 (les) gens أَهْلُ
4 (du) Livre ٱلْكِتَٰبِ
5 que ne pas أَلَّا
6 ils ont d’autorité يَقْدِرُونَ
7 sur عَلَىٰ
8 quoi que ce soit شَىْءٍۢ
9 de مِّن
10 (la) faveur فَضْلِ
11 (d’)Allâh ٱللَّهِ
12 et que وَأَنَّ
13 la faveur ٱلْفَضْلَ
14 (est) dans (La) Main بِيَدِ
15 (d’)Allâh, ٱللَّهِ
16 Il la donne يُؤْتِيهِ
17 (à) quiconque مَن
18 Il veut. يَشَآءُ
19 Et Allâh (est) وَٱللَّهُ
20 (Le) Possesseur ذُو
21 (de) la faveur ٱلْفَضْلِ
22 immense. ٱلْعَظِيمِ