Sourate 57 verset 28

Verset en arabe de la sourate 57 verset 28 :

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَءَامِنُوا۟ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًۭا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô Vous qui avez cru ! Craignez d’Allah et croyez en Son Messager pour qu’Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu’Il vous assigne une lumière à l’aide de laquelle vous marcherez, et qu’Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Craignez Allah ! Croyez en Son Messager ! (Allah) vous accordera alors deux parts de Sa miséricorde, Il vous donnera une lumière pour guider votre marche, et vous pardonnera (vos péchés). Car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Craignez Allah et croyez en Son Messager ! Il vous accordera une double part de Sa grâce, une lumière pour vous guider et Son pardon. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوا۟
4 Craignez avec piété ٱتَّقُوا۟
5 Allâh ٱللَّهَ
6 et croyez وَءَامِنُوا۟
7 en Son Messager, بِرَسُولِهِۦ
8 Il vous donnera يُؤْتِكُمْ
9 deux portions كِفْلَيْنِ
10 de مِن
11 Sa Miséricorde رَّحْمَتِهِۦ
12 et fera وَيَجْعَل
13 pour vous لَّكُمْ
14 de la lumière نُورًۭا
15 (qui) vous marcherez تَمْشُونَ
16 avec elle بِهِۦ
17 et pardonnera وَيَغْفِرْ
18 à vous. لَكُمْ
19 Et Allâh (est) وَٱللَّهُ
20 très pardonneur, غَفُورٌۭ
21 très miséricordieux. رَّحِيمٌۭ