Sourate 53 verset 28

Verset en arabe de la sourate 53 verset 28 :

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

alors qu’ils n’en n’ont aucune science : ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils n’en ont cependant aucune science, et ne font que suivre des suppositions. Or les suppositions ne sauraient dispenser en rien de la vérité.

Traduction par Rachid Maash :

Ils n’en ont pourtant aucune connaissance sûre, se perdant simplement en conjectures. Or, les conjectures ne sauraient fonder une certitude.

Analyse mot par mot :

1 alors qu’(il n’y a) pas وَمَا
2 à eux لَهُم
3 au sujet de lui بِهِۦ
4 de مِنْ
5 savoir. عِلْمٍ
6 Ne pas إِن
7 ils suivent يَتَّبِعُونَ
8 sauf إِلَّا
9 la supposition. ٱلظَّنَّ
10 Et certes, وَإِنَّ
11 la supposition ٱلظَّنَّ
12 ne لَا
13 sert (pas) يُغْنِى
14 contre مِنَ
15 la vérité ٱلْحَقِّ
16 (en) quoi que ce soit. شَيْـًۭٔا