Sourate 5 verset 64

Verset en arabe de la sourate 5 verset 64 :

وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا۟ بِمَا قَالُوا۟ ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًۭا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَٰنًۭا وَكُفْرًۭا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۚ كُلَّمَآ أَوْقَدُوا۟ نَارًۭا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا ٱللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًۭا ۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et les Juifs disent : "La main d’Allah est fermée !" Que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l’avoir dit. Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes, Il distribue Ses dons comme Il veut. Et certes, ce qui a été descendu vers toi de la part de ton Seigneur va faire beaucoup croître parmi eux la rébellion et la mécréance. Et Nous avons suscité parmi eux l’inimité et la haine jusqu’au Jour de la Résurrection. Toutes les fois qu’ils allument un feu pour la guerre, Allah l’éteint. Et ils s’efforcent de semer le désordre sur la Terre, alors qu’Allah n’aime pas les semeurs de désordre.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Les Juifs ont dit : « La main d’Allah est liée. » Que soient liées leurs mains et qu’ils soient maudits pour ce qu’ils ont osé dire ! Plutôt Ses Mains sont (infiniment) ouvertes et Il dispense (Ses bienfaits) comme Il veut. Ce qui te fut révélé de la part de Ton Seigneur ajoutera certes beaucoup à leur insoumission et à leur mécréance. Nous avons semé parmi eux l’animosité et la haine jusqu’au Jour de la Résurrection. Chaque fois qu’ils allument un feu de guerre, Allah l’éteint. Et ils s’emploient à répandre la corruption sur terre mais Allah n’aime pas les corrupteurs.

Traduction par Rachid Maash :

Les juifs prétendent que la Main d’Allah est fermée. Que leurs propres mains soient fermées et qu’ils soient maudits pour ce blasphème ! Ses Mains, au contraire, sont largement ouvertes. Il dispense Ses faveurs comme Il le veut. La Révélation que tu reçois de la part de ton Seigneur ne fera qu’aggraver la rébellion et l’impiété de bon nombre d’entre eux. Nous avons suscité parmi eux haine et animosité jusqu’au Jour de la résurrection. Chaque fois qu’ils allument le feu de la guerre, Allah veille à l’éteindre. Ils s’emploient à répandre le mal sur terre. Or, Allah n’aime pas les êtres malfaisants.

Analyse mot par mot :

1 Et disent وَقَالَتِ
2 les Juifs : ٱلْيَهُودُ
3 « (La) main يَدُ
4 (d’)Allâh ٱللَّهِ
5 (est) enchaînée » مَغْلُولَةٌ
6 Que soient enchaînées غُلَّتْ
7 leurs mains أَيْدِيهِمْ
8 et qu’ils soient maudits وَلُعِنُوا۟
9 pour ce qu’ بِمَا
10 ils ont dit ! قَالُوا۟
11 Plutôt, بَلْ
12 Ses deux Mains يَدَاهُ
13 (sont) ouvertes. مَبْسُوطَتَانِ
14 Il dépense يُنفِقُ
15 comme كَيْفَ
16 Il veut. يَشَآءُ
17 Et fait très certainement croître وَلَيَزِيدَنَّ
18 beaucoup كَثِيرًۭا
19 parmi eux مِّنْهُم
20 ce qui مَّآ
21 a été descendu أُنزِلَ
22 vers toi إِلَيْكَ
23 de مِن
24 ton Maître رَّبِّكَ
25 (en) transgression طُغْيَٰنًۭا
26 et (en) mécréance. وَكُفْرًۭا
27 Et Nous avons jeté وَأَلْقَيْنَا
28 entre eux بَيْنَهُمُ
29 l’hostilité dans les cœurs ٱلْعَدَٰوَةَ
30 et la haine وَٱلْبَغْضَآءَ
31 jusqu’au إِلَىٰ
32 Jour يَوْمِ
33 (de) La Résurrection. ٱلْقِيَٰمَةِ
34 Chaque fois qu’ كُلَّمَآ
35 ils allument أَوْقَدُوا۟
36 un feu نَارًۭا
37 pour la guerre, لِّلْحَرْبِ
38 l’éteint أَطْفَأَهَا
39 Allâh. ٱللَّهُ
40 Et ils mettent de l’effort وَيَسْعَوْنَ
41 sur فِى
42 la terre ٱلْأَرْضِ
43 (pour semer) de la corruption. فَسَادًۭا
44 Et Allâh وَٱللَّهُ
45 n’ لَا
46 aime (pas) يُحِبُّ
47 les semeurs de corruption. ٱلْمُفْسِدِينَ