Sourate 5 verset 63

Verset en arabe de la sourate 5 verset 63 :

لَوْلَا يَنْهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ ٱلْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils [donc] pas de tenir des propos mensongers et de manger des gains illicites? Que leurs actions sont donc mauvaises !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Si seulement les connaisseurs des choses divines et les docteurs de la loi leur défendaient de débiter des mensonges et de se rassasier de gains illicites ! Quelles horribles actions que les leurs !

Traduction par Rachid Maash :

Si seulement les rabbins et les docteurs de la loi, plutôt que de garder un silence coupable, leur défendaient de proférer des mensonges et de se repaître de gains illicites.

Analyse mot par mot :

1 Pourquoi ne لَوْلَا
2 les ont (pas) empêchés يَنْهَىٰهُمُ
3 les rabbins ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ
4 et les savants وَٱلْأَحْبَارُ
5 de عَن
6 leur fait de dire قَوْلِهِمُ
7 ce qui est un péché ٱلْإِثْمَ
8 et leur consommation وَأَكْلِهِمُ
9 (de) l’interdit ? ٱلسُّحْتَ
10 Est certainement mauvais لَبِئْسَ
11 ce qu’ مَا
12 ils œuvraient كَانُوا۟
13 ils œuvraient. يَصْنَعُونَ