Sourate 5 verset 2

Verset en arabe de la sourate 5 verset 2 :

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُحِلُّوا۟ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًۭا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا۟ ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا۟ ۘ وَتَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا۟ عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ô les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d’Allah, ni le mois sacré, ni les animaux de sacrifice, ni les guirlandes, ni ceux qui se dirigent vers la Maison Sacrée cherchant de leur Seigneur grâce et agrément. Une fois désacralisés, vous êtes libres de chasser. Et ne laissez pas la haine pour un peuple qui vous a obstrué la route vers la Mosquée Sacrée vous inciter à transgresser. Entraidez-vous dans la bonté et la piété et ne vous entraidez pas dans le péché et la transgression. Et craignez Allah, car Allah est, certes, dur en punition!.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ô vous qui avez cru ! Ne profanez point les rites d’Allah pendant le pèlerinage. Pas plus que vous ne devez profaner le mois sacré, ni négliger les bêtes consacrées à l’immolation, ni encore les colliers (que vous devez leur mettre pour les distinguer des autres bêtes), ni (vous attaquer à) ceux qui se rendent à la Maison Sacrée espérant une faveur de leur Seigneur et un agrément. Une fois sortis de l’état de sacralisation, vous pourrez alors chasser. Et ne laissez pas les vieilles rancunes envers ceux qui vous barraient la route de la Mosquée Sacrée vous conduire à l’agression. Aidez-vous les uns les autres à faire le bien et à avoir la piété, et ne vous aidez pas à pécher et à agresser. Et craignez Allah, car Allah a le châtiment très dur.

Traduction par Rachid Maash :

Vous qui croyez ! Gardez-vous de profaner les rites établis par Allah, les lieux et les mois sacrés, les offrandes, les guirlandes, et de vous attaquer aux pèlerins qui, recherchant les faveurs et la satisfaction de leur Seigneur, se dirigent vers le Sanctuaire sacré. Après avoir quitté l’état de sacralisation, vous pourrez de nouveau chasser. Et que votre ressentiment à l’encontre de ceux qui vous ont interdit l’accès à la Mosquée sacrée ne vous pousse pas à les agresser injustement. Aidez-vous plutôt les uns les autres à pratiquer la vertu et la piété, ne vous aidez pas à commettre le péché et à transgresser. Craignez Allah dont le châtiment est terrible.

Analyse mot par mot :

1 Ô يَٰٓأَيُّهَا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 ont accepté la foi ! ءَامَنُوا۟
4 Ne لَا
5 profanez (pas) تُحِلُّوا۟
6 (les) symboles شَعَٰٓئِرَ
7 (d’)Allâh ٱللَّهِ
8 et pas (non plus) وَلَا
9 le mois ٱلشَّهْرَ
10 sacré ٱلْحَرَامَ
11 et pas (non plus) وَلَا
12 l’animal de sacrifice ٱلْهَدْىَ
13 et pas (non plus) وَلَا
14 les colliers mis aux animaux sacrificiels ٱلْقَلَٰٓئِدَ
15 et pas (non plus) وَلَآ
16 (ceux) qui se dirigent ءَآمِّينَ
17 (vers) la Maison ٱلْبَيْتَ
18 Al-Ḥarâm (=sacrée) ٱلْحَرَامَ
19 (alors qu’)ils cherchent يَبْتَغُونَ
20 de la faveur فَضْلًۭا
21 de مِّن
22 leur Maître رَّبِّهِمْ
23 et de la satisfaction. وَرِضْوَٰنًۭا
24 Et quand وَإِذَا
25 vous quittez l’état d’iḥrâm (=du Ḥajj ou de l’ʿOumrah), حَلَلْتُمْ
26 alors chassez. فَٱصْطَادُوا۟
27 Et que ne وَلَا
28 vous incite (pas) du tout يَجْرِمَنَّكُمْ
29 (la) haine شَنَـَٔانُ
30 (d’)un peuple قَوْمٍ
31 (parce) qu’ أَن
32 ils vous ont empêchés صَدُّوكُمْ
33 de عَنِ
34 la Mosquée ٱلْمَسْجِدِ
35 Al-Ḥarâm (=sacrée) ٱلْحَرَامِ
36 (à ce) que أَن
37 vous transgressez la loi. تَعْتَدُوا۟
38 Et entraidez-vous وَتَعَاوَنُوا۟
39 dans عَلَى
40 la bonté pieuse ٱلْبِرِّ
41 et la piété. وَٱلتَّقْوَىٰ
42 Et ne وَلَا
43 vous entraidez (pas) تَعَاوَنُوا۟
44 dans عَلَى
45 le péché ٱلْإِثْمِ
46 et l’hostilité montrée en étant injustes. وَٱلْعُدْوَٰنِ
47 Et craignez avec piété وَٱتَّقُوا۟
48 Allâh. ٱللَّهَ
49 Certes, إِنَّ
50 Allâh ٱللَّهَ
51 (est) dur شَدِيدُ
52 (dans) la punition. ٱلْعِقَابِ