Sourate 48 verset 20

Verset en arabe de la sourate 48 verset 20 :

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيْدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez, et Il a hâté pour vous Celle-ci et repoussé de vous les mains des gens, afin que tout cela soit un signe pour les croyants et qu’Il vous guide dans un droit chemin ;

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Allah vous a promis de riches butins dont vous prendrez possession bientôt, et Il vous a accordé rapidement ce butin-ci ; Il a éloigné de vous les mains (ennemies) des hommes, afin que cela soit un Signe aux croyants et pour que vous soyez guidés vers une voie droite.

Traduction par Rachid Maash :

Allah vous a promis de riches butins, à commencer par celui-ci, et vous a mis à l’abri des attaques de vos ennemis afin d’en faire un signe pour les croyants et de raffermir vos pas sur le droit chemin.

Analyse mot par mot :

1 Vous a promis وَعَدَكُمُ
2 Allâh ٱللَّهُ
3 des butins مَغَانِمَ
4 nombreux كَثِيرَةًۭ
5 (qui) vous les prendrez تَأْخُذُونَهَا
6 et Il a hâté فَعَجَّلَ
7 pour vous لَكُمْ
8 ceux-cis هَٰذِهِۦ
9 et a retenu وَكَفَّ
10 (les) mains أَيْدِىَ
11 (des) gens ٱلنَّاسِ
12 de vous عَنكُمْ
13 et afin qu’il soit وَلِتَكُونَ
14 un signe ءَايَةًۭ
15 pour les croyants لِّلْمُؤْمِنِينَ
16 et (qu’)Il vous guide وَيَهْدِيَكُمْ
17 (vers) un chemin صِرَٰطًۭا
18 droit. مُّسْتَقِيمًۭا