Sourate 48 verset 12

Verset en arabe de la sourate 48 verset 12 :

بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًۭا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. Et cela vous a été embelli dans vos cœurs ; et vous avez eu de mauvaises pensées. Et vous fûtes des gens perdus."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Vous imaginiez plutôt que le Messager et les croyants ne reviendraient plus jamais à leurs familles. Pareille pensée séduisait vos cœurs, vous formiez des pensées coupables et vous étiez résolument un groupe de corrompus. »

Traduction par Rachid Maash :

Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne regagneraient plus jamais leurs foyers. Pensée coupable qui vous a été embellie et qui vous a perdus.

Analyse mot par mot :

1 Plutôt, بَلْ
2 vous avez pensé ظَنَنتُمْ
3 que أَن
4 jamais ne لَّن
5 retourneront يَنقَلِبَ
6 Le Messager ٱلرَّسُولُ
7 et les croyants وَٱلْمُؤْمِنُونَ
8 vers إِلَىٰٓ
9 leurs familles أَهْلِيهِمْ
10 jamais أَبَدًۭا
11 et a été enjolivé وَزُيِّنَ
12 cela ذَٰلِكَ
13 dans فِى
14 vos cœurs قُلُوبِكُمْ
15 et vous avez pensé وَظَنَنتُمْ
16 (la) supposition ظَنَّ
17 (du) mal ٱلسَّوْءِ
18 et êtes devenus وَكُنتُمْ
19 des gens قَوْمًۢا
20 ruinés. بُورًۭا