Sourate 45 verset 10

Verset en arabe de la sourate 45 verset 10 :

مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا۟ شَيْـًۭٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

L’Enfer est à leurs trousses. Ce qu’ils auront acquis ne leur servira à rien, ni ce qu’ils auront pris comme protecteurs, en dehors d’Allah. Ils auront un énorme châtiment.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

La Géhenne est devant eux, et rien de ce qu’ils auront acquis (comme biens) ne leur sera utile ; pas plus (que ne leur seront utiles) les protecteurs qu’ils auront pris en dehors d’Allah. Ils seront voués à un terrible supplice !

Traduction par Rachid Maash :

et qui sont destinés à la Géhenne. Les richesses qu’ils ont amassées ne leur seront d’aucune utilité, pas plus que les divinités qu’ils ont adoptées en dehors d’Allah. Ils sont voués à d’horribles tourments !

Analyse mot par mot :

1 [De] مِّن
2 devant eux وَرَآئِهِمْ
3 (est L’)Enfer. جَهَنَّمُ
4 Et ne وَلَا
5 servira (pas) يُغْنِى
6 à eux عَنْهُم
7 ce qu’ مَّا
8 ils ont acquis كَسَبُوا۟
9 (en) quoi que ce soit شَيْـًۭٔا
10 et pas (non plus) وَلَا
11 ce qu’ مَا
12 ils ont pris ٱتَّخَذُوا۟
13 d’ مِن
14 en-dehors دُونِ
15 (d’)Allâh ٱللَّهِ
16 (comme) protecteurs alliés. أَوْلِيَآءَ
17 Et (il y aura) pour eux وَلَهُمْ
18 un châtiment عَذَابٌ
19 immense. عَظِيمٌ