Sourate 43 verset 35

Verset en arabe de la sourate 43 verset 35 :

وَزُخْرُفًۭا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَٱلْءَاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie d’ici-bas, alors que l’au-delà, auprès de ton Seigneur, est pour les pieux.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

(et y aurions prévu) des ornements. Mais cela n’est que jouissance de la vie en ce bas monde, alors que l’autre monde, auprès de ton Seigneur, est destiné aux gens pieux.

Traduction par Rachid Maash :

et de riches ornements, autant de biens éphémères dont les hommes jouissent ici-bas, tandis que les délices de l’au-delà sont réservés, auprès de ton Seigneur, à ceux qui Le craignent.

Analyse mot par mot :

1 et de l’or. وَزُخْرُفًۭا
2 Et n’(est) pas وَإِن
3 tout كُلُّ
4 cela ذَٰلِكَ
5 sauf لَمَّا
6 (le) bien (temporaire) مَتَٰعُ
7 (de) la vie ٱلْحَيَوٰةِ
8 (de) l’ici-bas. ٱلدُّنْيَا
9 Et l’au-delà وَٱلْءَاخِرَةُ
10 (est) auprès عِندَ
11 (de) ton Maître رَبِّكَ
12 pour les pieux. لِلْمُتَّقِينَ