Sourate 42 verset 16

Verset en arabe de la sourate 42 verset 16 :

وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِى ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مَا ٱسْتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌۭ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et ceux qui discutent au sujet d’Allah, après qu’il a été répondu à [Son appel], leur argumentation est auprès d’Allah sans valeur. Une colère tombera sur eux et ils auront un dur châtiment.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ceux qui disputent (à coup d’arguments) au sujet d’Allah, après qu’il a été répondu à Son appel, leur argument n’a nulle valeur auprès de leur Seigneur. Sa colère s’abattra sur eux et ils auront un terrible supplice.

Traduction par Rachid Maash :

Que ceux qui s’opposent, au sujet d’Allah, aux croyants qui ont répondu à Son appel sachent que leurs arguments sont sans valeur pour leur Seigneur. Ils sont voués à la colère d’Allah et à d’affreux tourments.

Analyse mot par mot :

1 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
2 se disputent يُحَآجُّونَ
3 au sujet d’ فِى
4 Allâh ٱللَّهِ
5 [] مِنۢ
6 après بَعْدِ
7 qu’ مَا
8 il a été répondu ٱسْتُجِيبَ
9 à Lui, لَهُۥ
10 leur preuve حُجَّتُهُمْ
11 (est) invalide دَاحِضَةٌ
12 auprès عِندَ
13 (de) leur Maître رَبِّهِمْ
14 et (il y a) contre eux وَعَلَيْهِمْ
15 de la colère غَضَبٌۭ
16 et (il y a) pour eux وَلَهُمْ
17 un châtiment عَذَابٌۭ
18 sévère. شَدِيدٌ