Sourate 4 verset 3

Verset en arabe de la sourate 4 verset 3 :

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا۟ فِى ٱلْيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُوا۟ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا۟ فَوَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُوا۟

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et si vous craignez de n’être pas justes envers les orphelins,...Il est permis d’épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n’être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d’injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et si vous avez peur de ne pas être justes envers les orphelins, épousez alors ce qu’il vous plaira comme femmes, au nombre de deux, trois ou quatre. Mais si vous avez peur encore de ne pas être justes, alors n’en prenez qu’une seule, ou alors des esclaves en votre possession. Cela vous rapprochera d’autant plus de l’équité.

Traduction par Rachid Maash :

Si vous craignez, en épousant les orphelines sous votre tutelle, de vous montrer injustes envers elles, il vous est permis d’épouser, en dehors d’elles, deux, trois ou quatre femmes parmi celles qui vous sont autorisées. Mais si vous redoutez de ne pas les traiter avec équité, alors contentez-vous d’une seule épouse ou des femmes esclaves en votre possession. Voilà le plus sûr moyen d’éviter toute injustice.

Analyse mot par mot :

1 Et si وَإِنْ
2 vous avez peur خِفْتُمْ
3 que ne pas أَلَّا
4 vous serez justes تُقْسِطُوا۟
5 envers فِى
6 les orphelins, ٱلْيَتَٰمَىٰ
7 alors marriez فَٱنكِحُوا۟
8 ce qui مَا
9 semble bien طَابَ
10 à vous لَكُم
11 parmi مِّنَ
12 les femmes, ٱلنِّسَآءِ
13 deux, مَثْنَىٰ
14 et trois وَثُلَٰثَ
15 et quatre. وَرُبَٰعَ
16 Et si فَإِنْ
17 vous avez peur خِفْتُمْ
18 que ne pas أَلَّا
19 vous serez justes, تَعْدِلُوا۟
20 alors une (seule) فَوَٰحِدَةً
21 ou أَوْ
22 ce que مَا
23 possèdent مَلَكَتْ
24 vos mains droites. أَيْمَٰنُكُمْ
25 Cela (est) ذَٰلِكَ
26 plus proche أَدْنَىٰٓ
27 (à ce) que ne pas أَلَّا
28 vous vous tendez (vers l’injustice). تَعُولُوا۟