Sourate 4 verset 2

Verset en arabe de la sourate 4 verset 2 :

وَءَاتُوا۟ ٱلْيَتَٰمَىٰٓ أَمْوَٰلَهُمْ ۖ وَلَا تَتَبَدَّلُوا۟ ٱلْخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِ ۖ وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبًۭا كَبِيرًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et donnez aux orphelins leurs biens; n’y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez pas leurs biens avec les vôtres: c’est vraiment un grand péché.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et restituez aux orphelins leurs biens. Ne substituez pas au bon (de leurs biens) le mauvais (des vôtres). Ne consommez pas leurs biens en les mélangeant aux vôtres, car c’est vraiment l’un des péchés les plus grands.

Traduction par Rachid Maash :

Remettez aux orphelins leur patrimoine. Ne les spoliez pas de leurs biens pour les ajouter aux vôtres, préférant ainsi des gains illicites aux biens honnêtement gagnés. Ce serait là un grave péché.

Analyse mot par mot :

1 Et donnez وَءَاتُوا۟
2 (aux) orphelins ٱلْيَتَٰمَىٰٓ
3 leurs richesses. أَمْوَٰلَهُمْ
4 Et n’ وَلَا
5 achetez (pas) par échange تَتَبَدَّلُوا۟
6 le mauvais ٱلْخَبِيثَ
7 avec le bien ! بِٱلطَّيِّبِ
8 Et ne وَلَا
9 consommez (pas) تَأْكُلُوٓا۟
10 leurs richesses أَمْوَٰلَهُمْ
11 avec إِلَىٰٓ
12 vos richesses. أَمْوَٰلِكُمْ
13 Certes, il إِنَّهُۥ
14 est كَانَ
15 un péché en relation avec la maison حُوبًۭا
16 grand. كَبِيرًۭا