Sourate 4 verset 146

Verset en arabe de la sourate 4 verset 146 :

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصْلَحُوا۟ وَٱعْتَصَمُوا۟ بِٱللَّهِ وَأَخْلَصُوا۟ دِينَهُمْ لِلَّهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَسَوْفَ يُؤْتِ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

sauf ceux qui se repentent, s’amendent, s’attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi exclusive. Ceux-là seront avec les croyants. Et Allah donnera aux croyants une immense récompense.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

excepté ceux qui se repentent, corrigent leurs erreurs, s’attachent indéfectiblement à Allah et Lui vouent un culte sincère. Ceux-là seront avec les croyants, et Allah accordera aux croyants une très grande récompense.

Traduction par Rachid Maash :

à l’exception de ceux qui se repentent, s’amendent, s’attachent fermement à la religion d’Allah, s’en remettent au Seigneur et Lui vouent un culte exclusif et sincère. Ceux-là seront en compagnie des croyants auxquels Allah accordera une immense récompense.

Analyse mot par mot :

1 Sauf إِلَّا
2 ceux qui ٱلَّذِينَ
3 se sont repentis تَابُوا۟
4 et se sont corrigés وَأَصْلَحُوا۟
5 et ont tenu fermement وَٱعْتَصَمُوا۟
6 à Allâh بِٱللَّهِ
7 et ont dévoué وَأَخْلَصُوا۟
8 leur religion دِينَهُمْ
9 à Allâh, لِلَّهِ
10 alors ceux-là فَأُو۟لَٰٓئِكَ
11 (seront) avec مَعَ
12 les croyants. ٱلْمُؤْمِنِينَ
13 Et bientôt وَسَوْفَ
14 donnera يُؤْتِ
15 Allâh ٱللَّهُ
16 (aux) croyants ٱلْمُؤْمِنِينَ
17 une compensation أَجْرًا
18 immense. عَظِيمًۭا