Sourate 4 verset 131

Verset en arabe de la sourate 4 verset 131 :

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَلَقَدْ وَصَّيْنَا ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَإِيَّاكُمْ أَنِ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ وَإِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

À Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. "Craignez Allah !" Voilà ce que Nous avons enjoint à ceux auxquels avant vous le Livre fut donné, tout comme à vous-mêmes. Et si vous ne croyez pas (cela ne nuit pas à Allah, car) très certainement à Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah se suffit à Lui-même et Il est digne de louange.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

À Allah appartient tout ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Nous avons recommandé à ceux qui ont reçu le Livre avant vous, ainsi qu’à vous-mêmes : « Craignez Allah ! » Et si vous mécroyez, (sachez qu’) à Allah appartient ce qu’il y a dans les cieux et sur terre. Allah se passe de Tout et il est Digne de Toutes Louanges.

Traduction par Rachid Maash :

A Allah appartient tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre. Nous avons ordonné à ceux qui ont reçu les Ecritures avant vous et à vous-mêmes de craindre Allah. Si donc vous rejetez la foi, sachez que tout ce qui se trouve dans les cieux et sur la terre appartient à Allah qui peut donc parfaitement se passer des hommes et qui est digne de toutes les louanges.

Analyse mot par mot :

1 Et (appartient) à Allâh وَلِلَّهِ
2 ce qui مَا
3 (est) dans فِى
4 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
5 et ce qui وَمَا
6 (est) sur فِى
7 la terre. ٱلْأَرْضِ
8 Et très certainement وَلَقَدْ
9 Nous avons ordonné وَصَّيْنَا
10 (à) ceux qui ٱلَّذِينَ
11 ont reçu أُوتُوا۟
12 le Livre ٱلْكِتَٰبَ
13 [d’] مِن
14 avant vous قَبْلِكُمْ
15 et (à) vous وَإِيَّاكُمْ
16 que : أَنِ
17 « Craignez avec piété ٱتَّقُوا۟
18 Allâh ! » ٱللَّهَ
19 Et si وَإِن
20 vous mécroyez, تَكْفُرُوا۟
21 alors certes, فَإِنَّ
22 (appartient) à Allâh لِلَّهِ
23 ce qui مَا
24 (est) dans فِى
25 les cieux ٱلسَّمَٰوَٰتِ
26 et ce qui وَمَا
27 (est) sur فِى
28 la terre. ٱلْأَرْضِ
29 Et est وَكَانَ
30 Allâh ٱللَّهُ
31 libre de besoins, غَنِيًّا
32 digne de compliments. حَمِيدًۭا