Sourate 4 verset 122

Verset en arabe de la sourate 4 verset 122 :

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّۭا ۚ وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلًۭا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres. Nous les ferons entrer bientôt aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Promesse d’Allah en vérité. Et qui est plus véridique qu’Allah en parole?

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Et ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres, Nous les ferons accéder à des jardins sous lesquels coulent les rivières, où ils séjourneront à jamais. Telle est la promesse d’Allah. Est-il plus véridique qu’Allah dans Ses Paroles ?

Traduction par Rachid Maash :

Quant à ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres, Nous les admettrons dans des jardins traversés de rivières où ils demeureront à jamais. Promesse d’Allah qui s’accomplira inéluctablement. Est-il parole plus véridique que celle d’Allah ?

Analyse mot par mot :

1 Et ceux qui وَٱلَّذِينَ
2 croient ءَامَنُوا۟
3 et font وَعَمِلُوا۟
4 les actions vertueuses, ٱلصَّٰلِحَٰتِ
5 Nous les ferons très bientôt entrer سَنُدْخِلُهُمْ
6 (dans) des jardins à hautes herbes جَنَّٰتٍۢ
7 (dont) coulent تَجْرِى
8 de مِن
9 sous eux تَحْتِهَا
10 les rivières, ٱلْأَنْهَٰرُ
11 (étant) éternellement restants خَٰلِدِينَ
12 en eux فِيهَآ
13 toujours. أَبَدًۭا
14 (C’est la) promesse وَعْدَ
15 (d’)Allâh ٱللَّهِ
16 véridiquement. حَقًّۭا
17 Et qui وَمَنْ
18 (est) plus véridique أَصْدَقُ
19 qu’ مِنَ
20 Allâh ٱللَّهِ
21 (en) parole ? قِيلًۭا