Sourate 4 verset 108

Verset en arabe de la sourate 4 verset 108 :

يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْقَوْلِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher d’Allah. Or, Il est avec eux quand ils tiennent la nuit des paroles qu’Il (Allah) n’agrée pas. Et Allah cerne (par Sa science) ce qu’ils font.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ils font tout pour se cacher des hommes mais ne font rien pour se cacher d’Allah. Il est pourtant avec eux quand, la nuit, ils tiennent des propos qu’Il n’agrée pas. Allah, (par Son savoir), Cerne ce qu’ils font.

Traduction par Rachid Maash :

Ils se dérobent aux regards des hommes sans chercher à se cacher d’Allah qui pourtant est avec eux lorsqu’ils prononcent secrètement des paroles qu’Il réprouve. Mais aucune de leurs manœuvres n’échappe à Allah.

Analyse mot par mot :

1 Ils cherchent à se cacher يَسْتَخْفُونَ
2 des مِنَ
3 [les] gens ٱلنَّاسِ
4 et ne pas وَلَا
5 ils cherchent à se cacher يَسْتَخْفُونَ
6 d’ مِنَ
7 Allâh ٱللَّهِ
8 alors qu’Il (est) وَهُوَ
9 avec eux مَعَهُمْ
10 quand إِذْ
11 ils disent pendant la nuit يُبَيِّتُونَ
12 ce dont مَا
13 ne pas لَا
14 Il est satisfait يَرْضَىٰ
15 de مِنَ
16 la parole. ٱلْقَوْلِ
17 Et est وَكَانَ
18 Allâh ٱللَّهُ
19 de ce qu’ بِمَا
20 ils font يَعْمَلُونَ
21 quelqu’un qui enveloppe (de Son Savoir). مُحِيطًا