Sourate 39 verset 49

Verset en arabe de la sourate 39 verset 49 :

فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَٰنَ ضُرٌّۭ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَٰهُ نِعْمَةًۭ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌۭ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Quand un malheur touche l’homme, il Nous invoque. Quand ensuite Nous lui accordons une faveur de Notre part, il dit : "Je ne la dois qu’à [ma] science." C’est une épreuve, plutôt ; mais la plupart d’entre eux ne savent pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Quand un malheur atteint l’homme, il Nous implore, mais dès que Nous le comblons d’un bienfait, il dit : « Je l’ai obtenu grâce à une science que je détiens. » Or, c’est une épreuve, mais la plupart d’entre eux ne le savent point.

Traduction par Rachid Maash :

Dans le malheur, l’homme implore volontiers Notre secours. Mais si Nous l’en délivrons et lui accordons quelque faveur, il affirme : « Je ne l’ai obtenue que parce qu’Allah connaît ma valeur ! » Ce n’est, au contraire, qu’une épreuve, mais la plupart d’entre eux n’en sont pas conscients.

Analyse mot par mot :

1 Donc quand فَإِذَا
2 touche مَسَّ
3 l’humain ٱلْإِنسَٰنَ
4 un dommage, ضُرٌّۭ
5 il Nous invoque. دَعَانَا
6 Puis, ثُمَّ
7 quand إِذَا
8 Nous lui accordons خَوَّلْنَٰهُ
9 un bienfait نِعْمَةًۭ
10 de Nous, مِّنَّا
11 il dit : قَالَ
12 « Seulement إِنَّمَآ
13 je l’ai reçu أُوتِيتُهُۥ
14 par عَلَىٰ
15 du savoir. » عِلْمٍۭ
16 Plutôt, بَلْ
17 elle (est) هِىَ
18 une grande épreuve فِتْنَةٌۭ
19 mais وَلَٰكِنَّ
20 (la) plupart (d’)eux أَكْثَرَهُمْ
21 ne لَا
22 savent (pas). يَعْلَمُونَ