Sourate 38 verset 8

Verset en arabe de la sourate 38 verset 8 :

أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ مِّن ذِكْرِى ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Quoi ! C’est sur lui, parmi nous, qu’on aurait fait descendre le Rappel [le Coran] ?" Plutôt ils sont dans le doute au sujet de Mon message. Ou plutôt ils n’ont pas encore goûté à Mon châtiment !

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ce n’est donc que sur lui, d’entre nous tous, que le Rappel serait descendu (en révélation) ? » Ils sont plutôt dans le doute au sujet de Mon Rappel, car ils n’ont pas encore goûté Mon supplice.

Traduction par Rachid Maash :

A-t-il été choisi parmi nous pour recevoir la Révélation ? » N’ayant pas encore goûté Mon châtiment, ils doutent de l’authenticité du Coran.

Analyse mot par mot :

1 Est-ce qu’a été descendu أَءُنزِلَ
2 sur lui عَلَيْهِ
3 Le Rappel ٱلذِّكْرُ
4 d’ مِنۢ
5 entre nous ? » بَيْنِنَا
6 Plutôt, بَلْ
7 ils (sont) هُمْ
8 dans فِى
9 du doute شَكٍّۢ
10 par rapport à مِّن
11 Mon rappel. ذِكْرِى
12 Plutôt, بَل
13 ne pas encore لَّمَّا
14 ils ont goûté يَذُوقُوا۟
15 (à) Mon châtiment ! عَذَابِ