Sourate 36 verset 23

Verset en arabe de la sourate 36 verset 23 :

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّۢ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًۭٔا وَلَا يُنقِذُونِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Prendrais-je en dehors de Lui des divinités ? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal, leur intercession ne me servira à rien et ils ne me sauveront pas.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Prendrais-je en dehors de Lui des divinités qui, si le Tout Clément me voulait du mal, ne sauraient en rien intercéder en ma faveur, ni ne me seraient d’aucun secours ?

Traduction par Rachid Maash :

Adopterais-je, en dehors de Lui, des divinités qui, si le Tout Miséricordieux me destinait un malheur, ne sauraient en rien le repousser, ni m’en délivrer ?

Analyse mot par mot :

1 Est-ce que je prendrais ءَأَتَّخِذُ
2 d’ مِن
3 en-dehors (de) Lui دُونِهِۦٓ
4 des dieux ءَالِهَةً
5 (qui) si إِن
6 veut (pour) moi يُرِدْنِ
7 L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence ٱلرَّحْمَٰنُ
8 [] du dommage, بِضُرٍّۢ
9 ne لَّا
10 servirait (pas) تُغْنِ
11 à moi عَنِّى
12 leur intercession شَفَٰعَتُهُمْ
13 (en) quoi que ce soit شَيْـًۭٔا
14 et ne pas وَلَا
15 ils pourraient me sauver ? يُنقِذُونِ