Sourate 34 verset 8

Verset en arabe de la sourate 34 verset 8 :

أَفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ فِى ٱلْعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلْبَعِيدِ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Invente-t-il un mensonge contre Allah ? ou bien est-il fou ?" [Non], mais ceux qui ne croient pas en l’au-delà sont voués au châtiment et à l’égarement lointain.

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Débite-t-il donc des mensonges sur le compte d’Allah ou est-il atteint de démence ? » Non, ceux qui ne croient pas en l’autre monde seront soumis au supplice et iront loin dans l’égarement.

Traduction par Rachid Maash :

Forge-t-il des mensonges en les attribuant à Allah ou est-il simplement possédé ? » Non, mais ceux qui ne croient pas en l’au-delà sont voués au châtiment pour s’être éloignés de la vérité.

Analyse mot par mot :

1 Est-ce qu’il a inventé أَفْتَرَىٰ
2 contre عَلَى
3 Allâh ٱللَّهِ
4 un mensonge كَذِبًا
5 ou est-ce qu’ أَم
6 (il y a) à lui بِهِۦ
7 de la folie ? » جِنَّةٌۢ
8 Plutôt, بَلِ
9 ceux qui ٱلَّذِينَ
10 ne لَا
11 croient (pas) يُؤْمِنُونَ
12 en l’au-delà بِٱلْءَاخِرَةِ
13 (sont) dans فِى
14 le châtiment ٱلْعَذَابِ
15 et l’égarement وَٱلضَّلَٰلِ
16 lointain. ٱلْبَعِيدِ