Sourate 34 verset 42

Verset en arabe de la sourate 34 verset 42 :

فَٱلْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍۢ نَّفْعًۭا وَلَا ضَرًّۭا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Traduction par Muhammad Hamidullah :

Ce jour-là donc, vous n’aurez aucun moyen pour profiter ou nuire les uns aux autres, tandis que Nous dirons aux injustes : "Goûtez au châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge."

Traduction par Montada Islamic Foundation :

Ce jour-là, vous ne pourrez ni profiter ni nuire les uns aux autres. Et Nous dirons à ceux qui auront commis des injustices : « Goûtez le supplice du Feu que vous preniez pour mensonge ! »

Traduction par Rachid Maash :

Ce Jour-là, les uns ne pourront être utiles aux autres, ni leur nuire. Nous dirons aux impies : « Goûtez le châtiment du Feu que vous traitiez de mensonge ! »

Analyse mot par mot :

1 Donc aujourd’hui فَٱلْيَوْمَ
2 ne لَا
3 possèdent (pas) يَمْلِكُ
4 certains (de) vous بَعْضُكُمْ
5 pour certains لِبَعْضٍۢ
6 (de) profit نَّفْعًۭا
7 et pas (non plus) وَلَا
8 (de) dommage ضَرًّۭا
9 et Nous dirons وَنَقُولُ
10 à ceux qui لِلَّذِينَ
11 ont fait injustice : ظَلَمُوا۟
12 « Goûtez ذُوقُوا۟
13 (au) châtiment عَذَابَ
14 (du) Feu ٱلنَّارِ
15 que ٱلَّتِى
16 vous démentiez كُنتُم
17 [en] lui بِهَا
18 vous démentiez ! » تُكَذِّبُونَ